Dzisiaj wpis nie prawyborczy, ale jutro będzie dłuższy analizujący kandydaturę Bloomberga.
A dziś o czym innym, bo zwrócono mi uwagę, że używam skrótów, które nie zawsze są zrozumiałe. Mea culpa. Stworzyłem więć po prawej stronie zakładkę „Słowniczek”. O tutaj i do góry —————->
którą będę na bieżąco uzupełniać.
Przy okazji zrobiłem też zakładkę „Moje soczewki”, bo myślę, że jest bardzo ważne żeby znać filtr przez który pisze autor. Tu i do góry —>
Na wszelki wypadek również poniżej.
Soczewki
W moich wpisach widać czasem ocenę działań – „bardzo dobre”, „nie podoba mi się” itp. Nie to znaczy to, że się z danym działaniem utożsamiam lub nie. Ani że wydaję osąd moralny. Nie znaczy też, że jest to dobre lub nie dla przeciętnego mieszkańca nadrzecza Missisipi czy Wisły.
cena jest z punktu politycznego profesjonalizmu. Czy autor danej wypowiedzi lub czynności sobie pomaga czy szkodzi – zakładając, że chce wygrać kolejne wybory. Ta sama czynność zrobiona w ten sam sposób i w tym samym momencie, ale przez różnych kandydatów może się różnie „podobać”. Ich targetowane elektoraty i sytuacje mogą być różne.
Nie każdemu jest do twarzy w zielonym.
[poza moją żoną, która czasem tu wchodzi, jej do twarzy we wszystkim]
Słowniczek
- beer track – część elektoratu partii Demokratycznej, która dba o sprawy ekonomiczne raczej niż progresywne. Zwykle klasa robotnicza, związki zawodowe; w USA zależy jej na płacy minimalnej, państwowej służbie zdrowia, transferach społecznych itp.; „biorą prysznic po pracy niż przed pracą” [za Bernie Sanders]
- DNC – Democratic National Committee – szefostwo aparatu Partii Demokratycznej
- Endorsement – rekomendacje polityczne / wyrazy poparcia. W USA jest powszechne, że osoby, gazety, organizacje ogłaszają, kogo w wyborach popierają
- FLOTUS – First Lady of the United States, czyli pierwsza dama USA
- GOP – Grand Old Party – inaczej po prostu Republikanie
- GOTV – Get Out To Vote – czyli idea, aby tak się zorganizować, żeby jak najwięcej [twoich] wyborców mogło się udać do urn. Np organizowanie wolontariuszy, żeby popilnowały dzieci/ osób przykutych do łóżek przez godzinę, aby rodzice/ opiekun mógł iść na głosowanie
- Momentum – mieć momentum to być na fali – mieć dobrą prasę i atencję mediów i zwiększające się poparcie wyborców
- POTUS – President of the United States, czyli po prostu prezydent USA
- Red meat – dosłownie „czerwone mięso”. Dawanie swojej bazie red meat to mówienie jej dokładnie tych rzeczy, z którymi > 90% tej bazy się zgadza i które lubi słyszeć. Przykładowo red meat Demokraty to „aborcja to sprawa kobiety i może sobie podejmować takie decyzje i wtedy, jakie chce i kiedy chce” a red meat Republikanina to „należy ukrócić potęgę związków zawodowych nauczycieli i doprowadzić do tego, aby powstawało więcej charter schools (szkół społecznych)”
- RNC – Republican National Committee – szefostwo aparatu Partii Republikańskiej
- SCOTUS – Supreme Court USA, czyli Sąd Najwyższy. Sędziowie są dożywotni i mianowani przez prezydenta
- SJW – Social Justice Warriors – czyli wojownicy o sprawiedliwość społeczną. Dość złośliwe określenie na wine track (patrz poniżej)
- wine track – część elektoratu partii Demokratycznej, która bardziej dba o wartości progresywne – feminizm, mulit-kulturalizm, rasizm, LGBT itd. – niż ekonomiczne. Zwykle lepiej sytuowana, podmiejska lub z campusów studenckich. Jeżeli pracują to [za Bernie Sanders] „biorą prysznic przed pracą niż po pracy”
- VPOTUS – wiceprezydent USA
2 odpowiedzi na “Słowniczek i soczewki”
Super, bardzo ciekawy blog. Zastanawiam się czy miałbyś możliwość dodać kalendarium albo po prostu napisać jakie dalsze etapy po Super Tuesday.
Dzieki! Dobra, miałem napisac o Bloombergu, ale to jest post mortum, wiec moze poczekac jeszcze jeden dzien.
Napisze schedule i na pewno bedzie tez post we wtorek o głosowaniach, które się wydarzą we wtorek.